Method of Teaching : GTM Versus CLT


Authors :
(1) Elda Selja Putri Mail (UIN Sjech M. Djamil Djambek Bukittinggi, Bukittinggi, Indonesia)

Abstract


One of the key components of implementing the goals of education in teaching and learning process, particularly in English classes is methodology. The primary goal of this article is to provide information regarding two remarkable procedures, GTM and CLT, as GTM was previously widely employed and CLT is currently very well known. This paper's strength is in its ability to increase educational professionals' understanding, particularly about English teaching methods. The principles used to compare the two approaches are clearly outlined. The principles are characteristics of the teaching-learning process, the nature of instruction, handling the students' feelings and emotions, the significance of the students' native languages, the language skills that are prioritized, and the teacher's response to the mistakes of the students. CLT is currently the more advantageous approach, while GTM still offers some advantages.

Salah satu kunci dalam mengimplementasikan tujuan pendidikan dalam proses belajar mengajar, khususnya di kelas bahasa Inggris adalah metodologi. Tujuan utama dari artikel ini adalah untuk memberikan informasi mengenai dua metode yang luar biasa, GTM dan CLT, karena GTM sebelumnya banyak digunakan dan CLT saat ini sangat terkenal. Keunggulan tulisan ini terletak pada kemampuannya untuk meningkatkan pemahaman para profesional pendidik, khususnya tentang metode pengajaran bahasa Inggris. Prinsip-prinsip yang digunakan untuk membandingkan kedua metode tersebut diuraikan dengan jelas. Prinsip-prinsip tersebut adalah karakteristik proses belajar-mengajar, sifat pengajaran, penanganan perasaan dan emosi siswa, pentingnya bahasa ibu siswa, keterampilan bahasa yang diprioritaskan, dan respon guru terhadap kesalahan siswa. CLT saat ini merupakan pendekatan yang lebih menguntungkan, sementara GTM masih memiliki beberapa keuntungannya tersendiri.


Keywords


teaching method, grammar translation method(gtm), communicative language teaching (clt)


| DOI: http://dx.doi.org/10.30983/mj.v2i2.5119

References

Benati, A. G. (n.d.). K E Y Q U E S T I O N S I N L a N G U a G E T E a C H I N G. Cambridge University Press.

Brown, H. D. (2015). Teaching by Principle; An Interactive Approach to Language Pedagogy. Fouth Edition. New York: Pearson Longman.

Celce-Murcia, M. (2014). Teaching English as a Second or Foreign Language. Fouth Edition. Heinle: Language Learning.

Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. Fourth Edition. Cambridge: Pearson Longman.

Hiep, P.H. (2005). “Imported” Communicative Language Teaching Implications for Local Teachers. Journal of English Teaching Forum. 43 (4) 2-9.

Larsen-Freeman, D and Anderson, M. (2017). Techniques and Priciples in Language Teaching. Third Editions. Oxford: Oxford University Press.

Liu, W. (2020). Language Teaching Methodology as a Lived Experience: An Autoethnography from China. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/0033688220920371

Thompson, G. (1996). Some Misconceptions about Communicative Language Teaching. ELT Journal. 50 (1) 9-15.

Xerri, D. (2012). The use of authentic texts with postgraduate students. Journal of Education and learning, 1(1), 43. : http://dx.doi.org/10.5539/jel.v1n1p43




DOI: http://dx.doi.org/10.30983/mj.v2i2.5119

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2022 elda selja putri

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

The Journal Indexed by: